wie ein Loch saufen tradução | dicionário Alemão-Espanhol

Procurar também em: Site Notícias Enciclopédia Imagens Context
wie ein Loch saufen v.
beber como un cosaco
[Fam.]

Comentários adicionais:

Para assegurar a qualidade dos comentários, deve-se identificar. É fácil e rápido:
Ou Registre-se/ligue-se à Reverso

Dicionário Colaborativo     Alemão-Espanhol
v.
costar un ojo de la cara
[Fam.] Def.: Viel Geld kosten.
exp.
Tengo un agujero en el zapato
Reparaturen
vi.
emborracharse
nn.
1. (Wohnung) cuchitril 2. (Gefängnis) chirona
[Fam.];[abwertend]
nn.
1. agujero ; orificio ; buraco [Arg,Chil,Par,Uru] 2. (Öffnung) abertura 3. (Hohlraum) hueco
nn.
(auf dem Golfplatz) hoyo
[Sport] -(e)s, Löcher
nn.
agujero negro
Para acrescentar entradas à sua lista de vocabulário, junte-se à nossa comunidade. É fácil e rápido:
Collins

Loch

  
   nt   , -(e)s, Löcher     (Öffnung)    abertura    f     ,   (schadhafte Stelle)    agujero    m  ,   (im Zahn)    hueco    m  ,   (Vertiefung)    hoyo    m  
pej, Wohnung   tugurio    m  
Tradução dicionário Collins Alemão - Espanhol  
Consulte também:

Locher, lochen, löchern, löcherig

"wie ein Loch saufen": exemplos e traduções em contexto
Sie suchen nämlich Alkohol, denn sie saufen wie ein Loch. Lo que están buscando es un sitio donde hacer una bacanal.
Wie ein Loch in meinem Kopf. Como un agujero en la cabeza.
Es ist... wie ein Loch im Weltall. Es... como un agujero en el espacio.
Du hast da sowas wie ein Loch, Kumpel. Y tienes una carie aquí, muchacho.
Du hast alles und säufst wie ein Loch. Tienes todo y bebes como loco.
Ja, aber sie hat so was wie ein Loch... Sí, pero tiene como un agujero...
Veja como “wie ein Loch saufen” se traduz de Alemão a Espanhol com mais exemplos em contexto

Publicidade
Advertising