esgalhar o ganso tradução | dicionário Português-Inglês

Procurar também em: Site Notícias Enciclopédia Imagens Context
esgalhar o ganso v.
spank the monkey ; jerk off ; jack off ; masturbate
[Arg.];[Fam.]

Comentários adicionais:

Para assegurar a qualidade dos comentários, deve-se identificar. É fácil e rápido:
Ou Registre-se/ligue-se à Reverso

Dicionário Colaborativo     Português-Inglês
v.
knocking boots ; getting one's joints oiled ; sink the pink ; have sex
[Fam.];[Arg.]
n.
everybody
not 'todo/a o mundo'! Program error! (Also: pouco/a, muito/a!)
v.
come clean ; open up ; lay the cards on the table
[Fam.];[Arg.]
adj.
the whole of Brazil
'todo/a o Brasil' is nonsense!
v.
open the score (to)
[Sport]; [Football]
v.
clear off (to)
[Sport]; [Football]
v.
have sex ; bang ; hump ; fuck
[Arg.];[Fam.]
Para acrescentar entradas à sua lista de vocabulário, junte-se à nossa comunidade. É fácil e rápido:
Consulte também:

esmigalhar, espalhar, esganar, esbugalhar-se

"esgalhar o ganso": exemplos e traduções em contexto
Não tinha tempo para esgalhar o pessegueiro. I didn't have time to spank my monkey.
Ele está a esgalhar o pessegueiro. He's jacking his little weenis.
Assinavas antes ou depois de esgalhar o galho? Did you sign before or after you choked the chicken?
Sou eu no barquito, não estou a esgalhar o tipo atrás de mim. That's me in a bãrcuþã, Others do not rub him back.
Tenho de "esgalhar o pessegueiro"! I have to "squeeze the lemon."
Foi apanhado "esgalhar o pessegueiro" na piscina. - He was caught strangling his chicken in the pool.
Veja como “esgalhar o ganso” se traduz de Português a Inglês com mais exemplos em contexto

Publicidade