Procurar também em: Site Notícias Enciclopédia Imagens Context
K Dictionaries

em

  

      préposition  
a    dentro de  
dans, à  
na mala      dans le sac  
no armário      dans l'armoire  
escrever no caderno      écrire dans le cahier  
na cama      au lit  
b    num lugar  
dans, à, en  
estar no quarto      être dans la chambre  
viver em Portugal      vivre au Portugal  
morar em França      habiter en France  
morar num bairro pobre      habiter dans un quartier pauvre  
c    sobre, em cima de  
sur  
pousar o livro na mesa      poser le livre sur la table  
pôr o chapéu na cabeça      mettre son chapeau sur sa tête  
d    indica tempo  
en, pendant  
Ele nasceu em 1967.      Il est né en 1967.  
No sábado não trabalho.      Je ne travaille pas le samedi.  
Em Junho/ no Verão vou viajar      En juin / en été je voyagerai.  
ler nas férias      lire pendant les vacances  
fazer o trabalho numa semana      faire le travail en une semaine  
responder em segundos      répondre en une seconde  
e    indica modo  
en, à  
pagar em euros      payer en euros  
falar em português      parler en portugais  
cantar em voz alta      chanter à haute voix  
responder num tom seco      répondre d'un ton sec  
f    indica assunto  
en  
ser especialista em informática      être spécialiste en informatique  
ser licenciado em Direito      avoir une licence de droit  
g    indica estado  
en  
descer com o carro em andamento      descendre de la voiture en marche  
h    introduz complemento  
en, à  
pensar em alguém      penser à qqn  
cair em desuso      tomber en désuétude  


acertar em cheio  
      phrase   perceber perfeitamente  
tomber juste, en plein dans le mille       acertar  
de agora em diante  
      phrase   a partir deste momento  
à partir de maintenant, dorénavant, désormais  
De agora em diante a vida será melhor.      Désormais la vie sera meilleure.  
    agora  
estar em apuros  
      phrase   estar em dificuldades  
être dans le pétrin       apuro  
ficar em águas de bacalhau  
      phrase   frustrar-se,   (courant)    avorter, échouer       bacalhau  
suar em bica  
      phrase   suar muito  
être en nage       bica  
em bloco  
      phrase   em conjunto  
en bloc  
unir-se em bloco      faire bloc  
    bloco  
em branco  
      phrase   vazio, sem nada escrito  
en blanc, blanc/blanche  
uma página em branco      une page blanche  
    branco  
em breve  
      phrase   dentro de pouco tempo  
sous peu, bientôt  
Espero ver-te em breve.      J'espère te voir bientôt.  
    breve  
em bruto  
      phrase   que não foi trabalhado  
brut/brute  
um diamante em bruto      un diamant brut  
    bruto  
em cadeia  
      phrase   em série  
en chaîne  
vários acontecimentos em cadeia      plusieurs événements en chaîne  
    cadeia  
em mangas de camisa  
      phrase   sem casaco  
en manches/bras de chemise       camisa  
em carne viva  
      phrase   sem pele  
écorché/-ée, à vif       carne  
em carne e osso  
      phrase   em pessoa  
en chair et en os       carne  
em todo o caso  
      phrase   de qualquer forma, ainda assim  
en tout cas  
Em todo o caso, não te esqueças de telefonar.      En tout cas, n'oublie pas de téléphoner.  
    caso  
em causa  
      phrase   em questão  
en cause, en question  
pôr em causa um princípio      mettre un principe en question  
    causa  
em cima de /por cima de  
      phrase   sobre  
sur, au-dessus  
pôr o livro em cima da mesa      mettre le livre sur la table  
dançar em cima do palco      danser sur scène  
morar por cima da mercearia      habiter au-dessus de l'épicerie  
    cima  
em cima  
      phrase   na parte superior  
en haut  
Ele mora lá em cima.      Elle habite en haut.  
    cima  
claras em castelo  
      phrase   claras batidas  
des blancs (d'œufs) en neige       clara  
em comparação com  
      phrase   confrontando  
en comparaison       comparação  
em compensação  
      phrase   em contrapartida  
en contrepartie  
receber um aumento de salário em compensação do esforço      recevoir une augmentation de salaire en compensation de l'effort  
    compensação  
em comum  
      phrase   em conjunto  
en commun  
pôr algo em comum      mettre qqch en commun  
    comum  
em conclusão  
      phrase   finalmente  
pour conclure, en conclusion       conclusão  
concordar em fazer algo  
      phrase   aceitar fazer algo  
être d'accord pour faire qqch       concordar  
em conformidade com  
      phrase   de acordo com  
en conformité avec  
agir em conformidade com a moral      agir en conformité avec la morale  
    conformidade  
em consequência  
      phrase   em resultado de  
en conséquence, à la suite de  
ter dores em consequência de uma queda      avoir mal à la suite d'une chute  
    consequência  
tomar em consideração  
      phrase   pensar, reflectir  
prendre en considération       consideração  
consistir em  
      phrase   ser, ter por objecto  
consister à  
A função dela consiste em traduzir os textos.      Sa fonction consiste à traduire les textes.  
    consistir  
ter em conta  
      phrase   tomar em consideração  
tenir compte de  
ter em conta a opinião dela      tenir compte de son opinion  
    conta  
em contrapartida  
      phrase   em compensação  
en contrepartie  
dar algo em contrapartida      donner qqch en contrepartie  
    contrapartida  
em coro  
      phrase   em conjunto  
en chœur  
cantar em coro      chanter en chœur  
    coro  
estar em cuidado  
      phrase   estar preocupado  
être preoccupé/-ée       cuidado  
em curso  
      phrase   que está a acontecer agora  
en cours  
o ano em curso      l'année en cours  
os trabalhos em curso      les travaux en cours  
    curso  
em dado momento  
      phrase   em determinada ocasião  
à un moment donné  
Em dado momento, ele levantou-se e saiu.      À un moment donné, il s'est levé et il est sorti.  
    dado  
daí em / por diante  
      phrase   a partir desse momento  
a partir de là       daí  
daqui em diante  
      phrase   a partir de agora  
à partir de maintenant, dorénavant       daqui  
dar em  
  
1       phrase   resultar  
se terminer  
A discussão vai dar em pancada.      La discussion se terminera en bagarre.  
2       phrase   tornar-se  
devenir  
dar em doido      devenir fou  
    dar  
deixar algo ou alguém em paz  
      phrase   deixar algo ou alguém sossegado  
laisser qqn ou qqch en paix  
Deixa-me em paz!      Laisse-moi en paix !  
    deixar  
em flagrante delito  
      phrase   no momento em que a falta é cometida  
em flagrant délit       delito  
dentro em pouco  
      phrase   em breve  
d'ici peu  
Volto dentro em pouco.      Je reviens d'ici peu.  
    dentro  
pôr em destaque  
      phrase   pôr em evidência  
mettre en évidence       destaque  
em desuso  
      phrase   que já não é usado  
en désuétude  
cair em desuso      tomber en désuétude  
    desuso  
estar em desvantagem  
      phrase   estar em situação de inferioridade  
avoir un désavantage  
estar em desvantagem na corrida      avoir un désavantage dans la course  
    desvantagem  
em detalhe  
      phrase   em pormenor  
en détail  
explicar algo em detalhe      expliquer qqch en détail  
    detalhe  
pôr em dia  
      phrase   actualizar  
mettre à jour  
pôr em dia a contabilidade      mettre à jour la comptabilité  
    dia  
hoje em dia  
      phrase   actualmente  
de nos jours       dia  
de hoje em diante  
      phrase   a partir de agora  
dorénavant  
De hoje em diante terei mais cuidado.      Dorénavant je ferai plus attention.  
    diante  
em direcção a  
      phrase   no sentido de  
en direction de  
andar em direcção ao centro      marcher en direction du centre  
    direcção  
estar em dívida para com alguém  
      phrase   estar em falta para com alguém  
avoir une dette envers qqn       dívida  
em dois  
      phrase   em duas partes  
en deux  
cortar uma coisa em dois      couper en deux  
    dois  
em duplicado  
      phrase   o dobro  
en double       duplicado  
pôr em dúvida  
      phrase   questionar, duvidar de  
mettre en doute  
pôr em dúvida uma afirmação      mettre une affirmation en doute  
    dúvida  
empenhar-se em qq coisa  
      phrase   dedicar-se a qq coisa  
s'investir dans qqch  
empenhar-se na educação dos filhos      s'investir dans l'éducation de ses enfants  
    empenhar-se  
em grande escala  
      phrase   em grande quantidade  
à grande échelle  
comprar em grande escala      acheter en grande quantité  
    escala  
estar em estado de  
      phrase   condição  
être en état de  
estar em estado de coma      être dans le coma  
estar em estado de embriaguês      être en état d'ivresse  
    estado  
pôr em evidência  
      phrase   tornar visível  
mettre en évidence  
pôr em evidência os aspectos negativos de algo      mettre en évidence les aspects négatifs de qqch  
    evidência  
em excesso  
      phrase   a mais  
excessivement  
comer em excesso      manger excessivement  
    excesso  
em vias de extinção  
      phrase   quase a desaparecer  
en voie d'extinction  
um animal em vias de extinção      un animal en voie d'extinction  
    extinção  
em face de  
      phrase   diante de  
en face de  
em face do espelho      en face du miroir  
    face  
em / a favor de  
      phrase   por, em benefício de  
pour, en faveur de  
votar a favor de um partido      voter pour un parti  
ser a favor de algo      être pour qqch  
    favor  
fermento em pó  
      phrase   levure       fermento  
estar em festa  
      phrase   estar animado  
être en fête  
A cidade está em festa.      La ville est en fête.  
    festa  
em flagrante delito  
      phrase   apanhar alguém a fazer algo  
en flagrant délit       flagrante  
estar em foco  
      phrase   estar em evidência  
être au centre       foco  
ir em frente com  
      phrase   avançar  
aller de l'avant  
ir em frente com um projecto      aller de l'avant avec un projet  
    frente  
em frente de  
      phrase   diante de  
devant, en face de  
estar em frente do espelho      être en face du miroir  
    frente  
em função de  
      phrase   em relação a  
en fonction de  
dar em função das possibilidades      donner en fonction de ses possibilités  
    função  
fazer gala em qq coisa  
      phrase   gabar-se  
se vanter de qqch  
fazer gala da sua sabedoria      se vanter de ses connaissances  
    gala  
em geral  
      phrase   habitualmente  
en général  
Em geral almoço às 13h.      En général je déjeune à 13heures.  
    geral  
de hoje em diante  
      phrase   a partir do momento presente  
dorénavant  
De hoje em diante não fumarei mais.      Dorénavant je ne fumerai plus.  
    hoje  
hoje em dia  
      phrase   no momento actual  
aujourd'hui  
Hoje em dia homens e mulheres trabalham.      Aujourd'hui femmes et hommes travaillent.  
    hoje  
em honra de  
      phrase   em homenagem a  
en l’honneur de  
fazer uma festa em honra de alguém      faire une fête en l’honneur de qqn  
    honra  
hóquei em patins  
      phrase   desporto jogado com patins  
hockey sur patins       hóquei  
induzir alguém em erro  
      phrase   enganar  
induire qqn en erreur       induzir  
ir em  
      phrase   deslocar-se num meio de transporte definido  
aller dans  
ir no comboio das 8h      aller dans le train de 8 heures  
ir no avião da TAP      aller dans l'avion de la TAP  
    ir  
em jejum  
      phrase   sem comer  
à jeun  
estar em jejum      être à jeun  
fazer uma análise em jejum      faire une analyse à jeun  
    jejum  
pôr em jogo  
      phrase   arriscar  
mettre en jeu  
pôr em jogo a carreira      mettre en jeu sa carrière  
    jogo  
lá em cima  
      phrase   là-haut         
em qualquer lado  
      phrase   em todo o lado  
partout, n’importe où  
Podes encontrar esse produto em qualquer lado.      Tu peux trouver ce produit partout.  
    lado  
em grandes linhas  
      phrase   as ideias gerais  
dans les grandes lignes  
contar algo em grandes linhas      raconter qqch dans les grandes lignes  
    linha  
estar em linha  
      phrase   estar ao telefone  
être en ligne  
estar em linha com alguém      être en ligne avec qqn  
    linha  
em primeiro lugar  
      phrase   antes de mais  
en premier lieu       lugar  
em lugar de  
      phrase   em vez de  
à la place de, au lieu de  
Ele foi passear em lugar de trabalhar.      Il est allé se promener au lieu de travailler.  
    lugar  
mandar em  
      phrase   dominar, dirigir  
commander  
É ela quem manda em casa.      C'est elle qui commande à la maison.  
mandar nos filhos      commander ses enfants  
    mandar  
em segunda mão  
      phrase   usado  
d'occasion  
comprar algo em segunda mão      acheter qqch d'occasion  
    mão  
em memória de  
      phrase   em recordação de  
à la mémoire de  
uma cerimónia em memória das vítimas      une cérémonie à la mémoire des victimes  
    memória  
meter o nariz em  
      phrase   intrometer-se,   (figuré)    fourrer son nez       nariz  
em nome de  
      phrase   a favor de  
au nom de  
lutar em nome da paz      lutter au nom de la paix  
    nome  
de ora em diante  
      phrase   a partir de agora  
dorénavant       ora  
em carne e osso  
      phrase   em pessoa  
en chair et en os       osso  
aberto de par em par  
      phrase   totalmente aberto  
grand ouvert  
janelas abertas de par em par      des fenêtres grand ouvertes  
    par  
em parte  
      phrase   não totalmente  
en partie  
Em parte tens razão.      Tu as raison en partie.  
    parte  
em toda a parte  
      phrase   em todo o lado  
partout  
estar em toda a parte      être partout  
    parte  
em particular  
      phrase  
a    especialmente  
en particulier  
Ele gosta de literatura e, em particular, de poesia.      Il aime la littérature et, en particulier, la poésie.  
b    à parte  
en particulier  
falar a alguém em particular      parler à qqn en particulier  
    particular  
deixar em paz  
      phrase   não incomodar  
laisser tranquille  
Deixa-me em paz!      Laisse-moi tranquille !  
    paz  
andar em bicos de pés  
      phrase   andar muito devagar  
marcher sur la pointe des pieds         
pôr-se em pé  
      phrase   levantar-se  
se lever, se mettre debout         
em /de pé  
      phrase   em posição vertical  
debout  
estar em /de pé      être debout  
      
pedir alguém em não casamento  
      phrase   dizer a alguém que se quer casar com ele  
demander qqn en mariage       pedir  
em pêlo  
      phrase   nu,   (familier)    à poil       pêlo  
em permanência  
      phrase   sem parar, todo o tempo  
en permanence  
funcionar em permanência      fonctionner en permanence  
    permanência  
em pessoa  
      phrase   fisicamente, pessoalmente  
en personne  
o actor em pessoa      l'acteur en personne  
    pessoa  
em pleno Inverno  
      phrase   no meio do Inverno  
en plein hiver       pleno  
em pleno dia  
      phrase   no meio do dia  
en plein jour       pleno  
pobre em  
      phrase   que não contem muito de algo  
pauvre en  
pobre em calorias      pauvre en calories  
    pobre  
ter algo em seu poder  
      phrase   ter algo consigo  
avoir qqch en sa possession       poder  
em ponto  
      phrase   à hora exacta  
précises  
chegar às oito horas em ponto      arriver à huit heures précises  
    ponto  
ponto em comum  
      phrase   característica comum  
point commun  
ter pontos em comum com alguém      avoir des points communs avec qqn  
    ponto  
estar em ponto morto  
      phrase  
a    estar em posição parada, para um automóvel  
être au point mort  
O automóvel está em ponto morto.      La voiture est au point mort.  
b    não evoluir, para uma situação  
être au point mort  
a situação está em ponto morto      la situation est au point mort  
    ponto  
pôr em causa  
      phrase   questionar  
mettre en question       pôr  
em presença de alguém  
      phrase   diante de alguém  
en présence de qqn  
falar na presença de alguém      parler en présence de qqn  
    presença  
em primeiro lugar  
      phrase   antes de tudo o resto  
en premier lieu       primeiro  
em princípio  
      phrase   em geral  
en principe  
Em princípio, costumamos chegar cedo.      En principe, nous arrivons toujours tôt.  
    princípio  
em promoção  
      phrase   vendido mais barato  
en promotion  
um artigo em promoção      un article en promotion  
    promoção  
em proveito de  
      phrase   em benefício de  
au profit de  
trabalhar em proveito de alguém      travailler au profit de qqn  
    proveito  
de vez em quando  
      phrase   às vezes, de tempos a tempos  
de temps en temps       quando  
em último recurso  
      phrase   em última instância  
en dernier recours       recurso  
em redor de  
      phrase   à volta de  
autour de       redor  
em relação a  
      phrase   em comparação com  
par rapport à  
em relação a ontem      par rapport à hier  
    relação  
pôr em/dar relevo  
      phrase   salientar  
mettre en relief  
dar relevo a algo      mettre qqch en relief  
    relevo  
em relevo  
      phrase   formado por elevações e depressões  
en relief  
um mapa em relevo      une carte en relief  
    relevo  
em resumo  
      phrase   em síntese  
en résumé  
Em resumo, o trabalho é excelente.      En résumé, le travail est excellent.  
    resumo  
passar em revista  
      phrase   fazer inspecção  
faire une inspection, passer en revue  
A polícia passou os locais em revista.      La police a procédé à une inspection des lieux.  
    revista  
pôr em risco  
      phrase   pôr em perigo  
mettre en danger       risco  
em ruínas  
      phrase   parcialmente destruído  
en ruine  
uma casa em ruínas      une maison en ruine  
    ruína  
em saldo  
      phrase   vendido mais barato  
en solde  
produtos em saldo      des produits en solde  
    saldo  
meter-se em sarilhos  
      phrase   meter-se em complicações  
s'attirer des ennuis       sarilho  
em segredo  
      phrase   ao ouvido, em particular  
en secret  
dizer algo em segredo      dire qqch en secret  
    segredo  
de /em seguida  
      phrase   imediatamente, depois  
ensuite       seguida  
seguir em frente  
      phrase   continuar a direito  
suivre tout droit       seguir  
produção em série  
      phrase   produção de um grande número de coisas iguais  
fabrication en série       série  
em série  
      phrase   que se seguem  
en série  
acidentes em série      des accidents en série  
    série  
em silêncio  
      phrase   sem falar, sem fazer ruído  
en silence  
caminhar em silêncio      marcher en silence  
    silêncio  
em sobressalto  
      phrase   bruscamente  
en sursaut  
acordar em sobressalto      se réveiller en sursaut  
    sobressalto  
em suma  
      phrase   em resumo  
en somme       suma  
em surdina  
      phrase   em voz baixa  
en sourdine  
falar em surdina      parler en sourdine  
    surdina  
em termos gerais  
      phrase   em geral  
en termes généraux  
falar em termos gerais      en termes généraux  
    termo  
em toda a parte  
      phrase   o conjunto dos lugares  
partout  
estar em toda a parte      être partout  
    todo  
em torno de  
      phrase   à volta de  
autour de  
rodar em torno da praça      tourner autour de la place  
    torno  
em troca  
      phrase   no lugar de  
en échange  
Eu ensino-te português e tu, em troca, ensinas-me francês.      Je t'enseigne le portugais et, en échange, tu m'apprends le français.  
    troca  
em uníssono  
      phrase   ao mesmo tempo, em coro  
à l'unisson  
responder em uníssono      répondre à l'unisson  
    uníssono  
em vão  
      phrase   inutilmente  
en vain  
trabalhar em vão      travailler en vain  
    vão  
filme em versão original  
      phrase   filme na língua de origem com legendas  
film en version originale       versão  
em vez de  
      phrase   em lugar de  
au lieu /à la place de  
Diverte-te em vez de chorares.      Amuse-toi au lieu de pleurer.  
Ele veio em vez dela.      Il est venu à sa place.  
    vez  
de vez em quando  
      phrase   de quando em quando  
de temps en temps  
De vez em quando encontro-o.      De temps en temps je le rencontre.  
    vez  
em vias de  
      phrase   a caminho de, prestes a  
en voie de  
em vias de resolução      en voie de résolution  
um país em vias de desenvolvimento      un pays en voie de développement  
    via  
em virtude de  
      phrase   por causa de  
en vertu de       virtude  
ter algo em vista  
      phrase   pensar em fazer algo  
avoir qqch en vue       vista  
estar em voga  
      phrase   estar na moda  
être en vogue  
Os cabelos curtos estão em voga.      Les cheveux courts sont en vogue.  
    voga  
pôr em xeque  
      phrase   colocar em dúvida, em questão  
mettre en échec       xeque  
Tradução dicionário "K Dictionaries" Português - Francês  
Dicionário Colaborativo     Português-Francês
prep.
dans
o.
sclérose en plaques
[PT]
prep.
en
prep.
de
[BR]
prep.
à
conj.
adv.
en gros
adv.
en face
adj.
en difficulté
vt.
matraquer
vt.
frapper
vt.
monter à bord de
prep.
au milieu de
[BR]
adj.
tout neuf [toute neuve]
adj.
en temps réel
vi.
frapper
[PT]
vi.
faire la grêve
nm.
saut en hauteur
adv.
vers le nord
nm.
drogué
vt.
couper en quatre
adv.
n'importe quand
[BR]
vi.
faire la course
v.
détourner
[PT]
vt.
ne pas respecter
[BR]
***
EM foi encontrado em traduções do dicionário Francês-Português
exp.
persistir em crer em algo
Para acrescentar entradas à sua lista de vocabulário, junte-se à nossa comunidade. É fácil e rápido:

Publicidade
Advertising